Feb 2월
1
2008
You may not have been all things to all people, but the fact still remains that there have been no further terrorist attacks on US soil since 9/11. 이 모든 것들을 모든 사람들에게되지 않았을 수있습니다,하지만 여전히 남아있다는 사실이 더 이상 테러 공격이 미국 땅에서 9 / 11 이후합니다. Thank you for that. 감사합니다.
Comment On This Message: 이 메시지에 대한 덧글이 :
3 Comments On: “Thanks For Keeping Us Safe ” 3 개의 덧글이 : "우리를 안전 유지하는 방법에 대한 감사합니다"
Leave Your Comment 여러분의 코멘트를 남겨













March 5th, 2008 at 12:11 am 2008년 3월 5일에서 오전 12시 11분
Yeah there were no further terroist attacks because the main terrorist resided in the White House. 예가 있기 때문에 주요 테러 공격을 더 이상 terroist 백악관에 거주합니다.
April 3rd, 2008 at 10:59 am 2008년 4월 3일에서 오전 10시 59분
It should be noted that Bush did nothing to solve the diplomatic issues that led to the 9/11 attacks; he did, however, do a whole lot to exacerbate them. 했다는 사실에 주목해야합니다 부시 대통령의 외교 문제에 대해 아무 것도 할 수 없었을 해결 주도로 9 / 11 공격; 그는 그러나, 그들은 훨씬을 악화합니다. He’s going down in history as a goon for big business, no two ways about it. 그는 추락하고있어 역사에 큰 사업에 대한 폭력배로서, 지역에 대해 두 가지 방법이있습니다.
May 8th, 2008 at 1:54 pm 2008년 5월 8일에서 오후 1시 54분
Yes, thanks for keeping us safe from peace and freedom, our Constitution and privacy, finding Bin Laden, a healthy economy, corporate accountability, energy efficiency, equal treatment under the law, respect throughout the world, the Geneva Convention, prosperity, a fully-equiped military, fair banking practices, honesty, protecting endangered species and our environment, governmental agencies that actually do their job, government contractors who actually do their job, truth, justice and the American way, oh and yes….a President with a command of the English language. 예, 우리를 안전을 유지하는 방법에 대한 감사의 평화와 자유, 우리의 헌법과 개인 정보 보호를 찾는 빈 라덴, 건강한 경제, 기업의 책임, 에너지 효율성, 동등한 대우 아래의 법률을 존중 세계적으로 제네바 협약에 의거하여, 번영, 완전한 - equiped 군사, 공정한 금융 관행, 정직, 그리고 우리의 환경을 보호하는 멸종 위기, 정부 기관을 효율적으로 업무가 실제로, 정부 계약자 실제로 할 사람들은 자기 직업, 진실, 정의, 미국의 방식, 오, 예….의 대통령을 영어의 명령합니다. Thank you soooooo much! 감사합니다 soooooo 감사 해요!