Welcome To The Farewell43 Archives Bem vindo ao Farewell43 Arquivos
Just click on the title to read the entire message... Basta clicar no título para ler a mensagem inteira ...
May Maio
9
2008
You Could Never Have Done It Alone… We Should Remember That. Você nunca poderia ter feito isso por si só… é preciso lembrar que isso.
Read 330 Times Ler 330 Times





I wish that your leaving meant that those who are controlling so much of our government were leaving too. Desejo que a sua saída significou que aqueles que estão controlando tanto do nosso governo foram deixando também. I’ve always asked, “Why blame Bush?” I don’t think you are smart enough to know the consequences of your actions. Sempre me perguntou: "Por que Bush culpa?" Eu não acho que você é inteligente o suficiente para saber as conseqüências de suas ações. But, those who control you - and seek to control every thing about [...] Mas, aqueles que você controle - e visam controlar cada coisa [...]
May Maio
9
2008
History Will Not Be Kind to Bush 43 História não vai ser a espécie Bush 43
Read 251 Times Ler 251 Times





Dear Worst President Ever, Caro Presidente cada vez pior,
I wish I could wish you a fond farewell. Gostaria de desejar-lhe um apreciador despedida. However, since you have wrecked the country, I can only wish that you were impeached. No entanto, desde que você tenha destruído o país, só posso desejar que lhe foram impeached. You were the worst and dumbest President ever. Você foi o pior e dumbest presidente nunca. History will not judge you kindly. História gentilmente que você não irá julgar. Please don’t go away mad, just go away. Por favor não vá longe loucas, basta ir embora.
ACR
May Maio
9
2008
I, like many Americans, campaigned fiercely 8 years ago. Eu, tal como muitos americanos, bati ferozmente 8 anos atrás. For reasons that will be debated long after both you and I are gone, we lost. Por razões que serão debatidos tanto tempo depois que você saiu e eu somos, estamos perdidos. And in more ways than one. E, em formas mais do que uma.
I hope future generations read this book carefully and take note. Espero que as gerações futuras leia este livro com atenção e tomar nota. You were elected because of a powerful rhetoric and mudslinging. Você foi eleito por causa de uma poderosa retórica e mudslinging. What you offered in [...] O que você ofereceu, em [...]









