Mar 3月
30三十
2008 2008年
Thank you, President Bush for your selfless service to this country that I love.谢谢你,布什总统为您的无私服务,这个国家对于我的爱。 You came to office in very dangerous times, and have acted with wisdom and courage to keep this country safe.你来到办公室,在非常危险的时代,并已采取行动,用智慧和勇气,去保持这个国家的安全。 Both you and Laura have comported yourselves, and your office with dignity and honesty.你和劳拉有comported自己,和您的办公室的尊严和诚实。 Your choices for high posts in your Cabinet have been great leaders in their own right.您的选择为高职位,在您的内阁已伟大的领导人在他们自己的权利。 You have had to make some tough decisions, and though I have not personally agreed with all, I believe you have made the right ones.你不得不作出一些艰难的决定,虽然我没有亲自同意所有,我相信你作出了正确的。 You are leaving this country in much better shape than when you came to office.你离开这个国家在好得多的形状比当你来到办公室。 History will prove that you made the only choices possible to preserve this country, and I fear for our future; because I don’t believe that we have any leaders who are up to the task of replacing you.历史将证明,你唯一的选择,尽可能维护这个国家,我担心我们的未来;因为我不相信我们有任何领导人谁是最多的任务是取代你。 Thank you again, and God be with you and yours.再次感谢你,上帝与你们和你们的。
Comment On This Message:评论关于这个讯息:
Leave Your Comment离开您的评论











